かんのあきらの備忘録
2011年4月16日土曜日
K-ON
英語版のけいおん!2巻が届いていたので読んだ。
"あずにゃん"は英語だと"AZU-MEOW"になるのか。
名づけの流れ的にそうなるのは分かるが、違和感があるなぁ。
北米のファンは違和感があったりしないんだろうか?
アニメだとどう訳されるのかなぁ。
0 件のコメント:
コメントを投稿
次の投稿
前の投稿
ホーム
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿